Vous cherchez une traduction assermentée français – espagnol ?
Nous sommes votre meilleur choix pour une traduction assermentée en français à Ceuta ! Tous nos traducteurs assermentés sont accrédités par le Ministère espagnol des affaires étrangères, de l’Union européenne et de la coopération.
Nous offrons un service pratique, simple et très rapide.
Comment faire une traduction assermentée ?
Obtenir une traduction certifiée avec nous est très simple et vous n’avez pas besoin de vous déplacer ! En seulement 4 ÉTAPES :
Envoyer le document
Envoyez-nous vos documents scannés ou en photos par courriel à : info@transnativa.com ou via nos formulaires en ligne.
Évaluation
Une fois que le document aura été examiné et évalué, nous ajusterons le meilleur prix possible et indiquerons un délai de livraison possible.
Acceptation
Si la proposition est acceptée, nous commencerons la traduction, qui sera certifiée, tamponnée et signée par notre traducteur français certifié.
Recevoir la traduction
Nous vous enverrons la traduction sous format papier par courrier à l’adresse que vous aurez indiquée.
Envoyez vos documents par le biais du formulaire :
TRADUCTEURS OFFICIELS ASSERMENTÉS FRANÇAIS-ESPAGNOL
Quand une traduction assermentée est-elle nécessaire ?
Si vous devez présenter un document à un organisme officiel en France ou en Espagne, il doit être présenté dans la langue officielle du pays de destination. Les administrations requièrent que les démarches soient effectuées dans leur langue officielle : le français en France et l’espagnol en Espagne. C’est pourquoi, si un document rédigé en espagnol doit être présenté en France, il doit être traduit en français certifié pour être accepté. De même, un document émis en français qui doit être présenté en Espagne nécessite une traduction certifiée en espagnol.
Votre traducteur assermenté pour tous types de documents :
Documents d’enregistrement
Les documents d’état civil et administratifs présentés dans toute procédure en Espagne/France doivent être accompagnés d’une traduction certifiée.
Permis de conduire, passeport, extrait de casier judiciaire, certificat d’infractions à caractère sexuel, livret de famille, DNI, NIE…
Certificats de naissance, certificats de mariage, certificats de célibat, certificats de décès, certificats d’enregistrement, certificats de résidence, certificats de vie…
Documents notariés
Un acte notarié peut être défini comme un document délivré ou autorisé par un notaire ou un fonctionnaire consulaire dans l’exercice de ses fonctions notariales.
Contrats d’achat et de vente, prêts personnels ou hypothécaires, actes de conciliation, procurations, testaments, successions, contrats de mariage et contrats prénuptiaux, actes de constitution…
Documents académiques
Si vous vous déplacez pour étudier ou travailler en Espagne/France, il sera nécessaire d’avoir une traduction certifiée de vos documents académiques dans la langue du pays de destination.
Certificats académiques
Qualifications académiques
Certificats de langues
Programme académique
Dossier académique… et bien plus encore
Autres documents
Certificat de solde et de revenu, Certificat de solvabilité financière, Contrat de location ou de travail, Brevet, Paie, Certificat de propriété bancaire, Jugement du tribunal, Jugement de divorce, Preuve judiciaire, Certificat médical, Test PCR, Facture et contrat d’achat de voiture, Certificat fiscal, Comptes annuels, Certificat de registre des sociétés…
La traduction doit être remise sous format papier et comporter une déclaration du traducteur certifié et accrédité par le ministère des affaires étrangères, de l’Union européenne et de la coopération, attestant qu’il s’agit d’une traduction fidèle du document original, ainsi que sa signature et son tampon.
Traducteur assermenté français-espagnol autorisé à certifier tout document qui le requiert.
Nous proposons un service de traducteurs assermentés français-espagnol, tant au niveau national qu’international.
Combien coûte une traduction assermentée ?
Pour déterminer le coût de la traduction assermentée en français, nous considérons plusieurs facteurs tels que le volume de la traduction, la date limite, et la nature du document. Plus la demande est importante en termes de volume de traduction, moins le tarif sera élevé. Dans le cas d’une demande urgente, nous facturons un supplément pour un traitement accéléré. De plus, le type et le format du document peuvent également influencer le coût final.
Pour obtenir un devis personnalisé, veuillez nous faire parvenir vos documents à traduire. Nous les évaluerons et vous proposerons le meilleur tarif adapté à vos besoins.
votre traduction assermentée Ceuta
En général, nous sommes en mesure de fournir la traduction assermentée en un délai de 24 à 48 heures pour les commandes urgentes. Cependant, le délai de livraison peut varier en fonction de la complexité et du volume du document à traduire. N’oubliez pas de nous informer si vous avez une date limite pour la traduction, afin que nous puissions faire de notre mieux pour répondre à vos besoins.
Nous offrons un service dans toute l’Espagne :
A Coruña, Albacete, Álava, Alicante, Almería, Asturias, Ávila, Badajoz, Baleares, Barcelona, Bilbao, Burgos, Cáceres, Cádiz, Castellón, Ceuta, Córdoba, Ciudad Real, Cuenca, Granada, Girona, Guadalajara, Guipúzcoa, Huelva, Huesca, Jaén, León, Las Palmas, Lugo, Lleida, La Rioja, Madrid, Malaga, Melilla, Murcia, Navarra, Ourense, Palencia, Pontevedra, Santa Cruz de Tenerife, Santander, Salamanca, Segovia, Sevilla, Soria, Tarragona, Teruel, Toledo, Valencia, Valladolid, Vizcaya, Zamora, Zaragoza et toute autre ville du monde.